Thermor Emotion Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Heizkörper Thermor Emotion herunter. Thermor Emotion User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Panneau rayonnant
Radiant panel
Elektryczny Grzejnik Promiennikowy
Placa radiante
Panel radiante
Strahlungsheizgerät
Straalpaneel
Émotion
Notice d’installation
et d’utilisation
Instruction manual
Instrukcja montazu i obslugi
Manual de instalación y de uso
Instruções de instalação e de utilização
Montage und bedienanleitung
Installatie- en gebruiksvoorschriften
-
.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Panneau rayonnant

Panneau rayonnantRadiant panelElektryczny Grzejnik PromiennikowyPlaca radiantePanel radianteStrahlungsheizgerätStraalpaneelÉmotionNotice d’installatio

Seite 2 - La gamme Pass Program

83/Programmer votre période de chauffe : utilisation du modeProgrammationEn connectant le fil pilote sur un programmateur, vous pouvez programmer vos

Seite 3 - Sommaire

9Conseils1/Conseils d’utilisationIl est inutile de mettre le panneau rayonnant au maximum, la température de la pièce ne monterapas plus vite.CE QUE V

Seite 4

10PROBLÈME RENCONTRÉ VÉRIFICATION À FAIRELe panneaurayonnant ne chauffepas.- Vérifiez que le curseur est sur la position .- Si vous êtes en progr

Seite 5 - Installation

11INSTALLING THE DEVICE1/ Location of the device- This heater was designed to be installed in residentialpremises. In any ther case, please call your

Seite 6

3/ Fix the hook-on bracketDrillingpoints ADrillingpoints ADrillingpoints B2/ Release the device’s hook-on bracketWe recommend that you place the devic

Seite 7 - Règles de raccordement

134/ Connecting the device- The device must be supplied with 230V, 50Hz.- Mains connection must be ensured using the 3-wire cable factory fitte to th

Seite 8 - Fonctionnement

14Setting the comfort temperatureThis is the temperature desired when the room is occupied.1) Set cursor A to position , the indicator V3 lights.

Seite 9 - Utilisation

15Heating indicator V1This shows when the resistance heating elements are supplying heat. It goes out when the temperatureis too high.Stopping the hea

Seite 10 - Programmation

16WARNING- This appliance is not intended for use by young children or invalid personswithout supervision.Young children should be supervised to ansur

Seite 11 - Conseils

17Problems CheckThe device does not heat- Check that the programming unit is in Comfort mode.- Check that the premise circuit breakers are triggered o

Seite 12 - 4/En cas de problème

Pour programmer votre radiateur,utilisez la carte seuleInterface TDMKit Pass ProgramCarte Pass Program Interface X2DUne programmation très facile3 pla

Seite 13 - INSTALLING THE DEVICE

18KEEP THIS DOCUMENT IN A SAFE PLACE(To be presented by the user only in the event of a claim)- The guarantee period is two years from the date of ins

Seite 14 - Drilling

19Het apparaat dat u zojuist heeft aangeschaft is onderworpen aan talrijke tests en controles om dekwaliteit ervan te verzekeren.We danken u voor uw k

Seite 15 - 4/ Connecting the device

203/ Vastzetten van het bevestigingssysteem2/ Het bevestigingssysteem van het apparaat loshalenWij raden u aan het apparaat plat op de vloer te leggen

Seite 16 - USING THE DEVICE

214/ Het apparaat aansluiten- Het apparaat moet worden gevoed met 230 V 50Hz.- Het apparaat wordt aangesloten op de netspan-ning met behulp van een 3-

Seite 17 - Programming mode

Beschrijving van het bedieningspaneelHet instellen van de COMFORT temperatuurDit is de gewenste temperatuur tijdens de aanwezigheid in het vertrek.1)

Seite 18 - RECOMMENDATIONS ON USE

Uitzetten van de verwarming Om de verwarming op Uit te zetten moet u de loper op zetten.Blokkering van de bedieningHet is mogelijk om het strand

Seite 19 - IN CASE OF PROBLEM

WAARSCHUWINGONDERHOUDIN GEVAL VAN PROBLEMEN- Voorkom dat kinderen tegen de voorkant van het apparaat leunen.- Dit apparaat is niet geschikt om te word

Seite 20 - WARRANTY CONDITIONS

25DOCUMENT TE BEWAREN DOOR DE GEBRUIKER(de verklaring alleen overmaken in geval van een klacht)- De garantie geldt voor een duur van twee jaar met ing

Seite 21 - INSTALLATIE VAN HET APPARAAT

26Das Gerät, dass Sie gerade gekauft haben, wurde auf einwandfreie Qualität getestet und kontrolliert.Wir danken Ihnen für diese Wahl und Ihr Vertraue

Seite 22

273/ Die Befestigungsklaue festschrauben.2/ Die Befestigungsklaue am Gerät entriegeln.Wir empfehlen, die Strahlplatte mit der Frontseite auf den Boden

Seite 23 - 4/ Het apparaat aansluiten

1SommaireInstallation1/ Préparer l’installation du panneau rayonnant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32/ Déverro

Seite 24 - GEBRUIK VAN HET APPARAAT

284/ Geräteanschluß- Das Gerät muß mit einer Spannung von 230V50 Hz versorgt werden.- Der Anschluß an die Stromquelle erfolgt überein 3-Draht-Kabel mi

Seite 25 - GEBRUIKSADVIEZEN

29GERÄTEBEDIENUNGBeschreibung des bedienungsgehäusesV2V2 V3V3V1V1ABC5-3,5°Einstellung der KOMFORT-TemperaturDiese Einstellung sorgt für die gewünschte

Seite 26 - IN GEVAL VAN PROBLEMEN

Heizung AUSUm die Heizung auf AUS zu stellen, lokalisieren Läufer A auf .Sperren der BedienungEs ist möglich, den Strand der Benutzung von rädche

Seite 27 - GARANTIEVOORWAARDEN

IM PROBLEMFALL- Die Gitter sollten etwa zwei Mal jährlich abgesaugt oder abgebürstet werden,um die Leistungsfähigkeitdes Gerätes beizubehalten.- Alle

Seite 28 - GERÄTEINSTALLATION

32DIESES DOKUMENT IST VOM BENUTZER AUFZUBEWAHREN(Diesen Schein nur im Fall einer Beanstandung vorlegen)- Die Garantiedauer betrâgt zwei Jahre ab dem I

Seite 29 - Bohrstellen A

Document à conserver par l’utilisateur(à présenter uniquement en cas de réclamation)GarantieCode commercial* :N° de série* :Nom et adresse du client :

Seite 30 - 4/ Geräteanschluß

Vous venez d’acquérir un panneau rayonnantÉmotion et nous vous remercions de votreconfiance. Conçu et fabriqué dans un souci per-manent de perfection,

Seite 31 - GERÄTEBEDIENUNG

2Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le panneau rayonnant que vous venezd’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôle

Seite 32 - BEDIENUNGSHINWEISE

3Installation1/Préparer l’installation du panneau rayonnantRègles d’installation- Ce panneau rayonnant a été conçu pour être installé dans un local ré

Seite 33 - SICHERHEITSHINWEISE

42/ Déverrouiller la patte d’accrochage du panneau rayonnantNous vous conseillons de poser le panneau rayonnant à plat face vers le sol.1Munissez-vous

Seite 34 - GARANTIEBEDINGUNGEN

Schéma de raccordement du panneau rayonnant- Coupez le courant et branchez les fils d’après le schéma suivant :- Vous pouvez raccorder le fil pilote s

Seite 35 - Garantie

65/ Verrouiller le panneau rayonnant sur la patte d’accrochage1Posezle panneaurayonnantinclinésur lessupportsS1.2Faîtespivoter lepanneaurayonnanten le

Seite 36

Utilisation1/Chauffer votre pièce : utilisation du mode Confort Ce mode vous permet d’avoir une bonne température ambiante dans la pièce.CE QUE VOUSVO

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare